CALUMA GmbH

Medizinischer Übersetzer (m/w/d) für Osterholz-Scharmbeck – 18,00 € / Stunde – Nebenjob

27711 Osterholz-Scharmbeck, Niedersachsen, Deutschland
25/11/2025
Jetzt bewerben
18,00 Euro - 18,00 Euro / Stunde

Jobbeschreibung

In Osterholz-Scharmbeck unterstützt du ein medizinisches Kommunikationsunternehmen bei der Übersetzung und Lokalisierung medizinischer Texte. Als Medizinstudent mit Sprachkenntnissen bringst du die perfekte Kombination mit. Du arbeitest an der Schnittstelle von Medizin und Sprache. Die Position ermöglicht dir weitgehend ortsunabhängiges Arbeiten. Du vertiefst sowohl deine medizinischen als auch deine sprachlichen Kenntnisse.

Branche: Medizinische Kommunikation

Jobarten: Nebenjob

Personalart: Medizinstudenten (m/w/d)

Aufgaben:

Anzeige

Deine Hauptaufgabe ist die Übersetzung medizinischer Dokumente, Berichte und Fachtexte. Du überprüfst medizinische Übersetzungen auf fachliche Richtigkeit. Die Anpassung von Texten an medizinische Terminologie gehört zu deinen Aufgaben. Du unterstützt bei der Lokalisierung von medizinischen Informationsmaterialien. Die Recherche medizinischer Fachbegriffe in verschiedenen Sprachen liegt in deinem Verantwortungsbereich. Du wirkst bei der Erstellung von mehrsprachigen Glossaren mit.

Zusätzlich hilfst du bei der Korrektur und Lektorat medizinischer Texte. Du unterstützt bei der Qualitätssicherung von Übersetzungen. Die Pflege von Terminologiedatenbanken kann zu deinen Aufgaben gehören. Du assistierst bei der Kommunikation mit internationalen Partnern. Gelegentlich übernimmst du auch Dolmetschdienste bei medizinischen Videokonferenzen.

Anforderungen:

Anzeige

Du studierst Humanmedizin und verfügst über sehr gute Kenntnisse in mindestens einer Fremdsprache (Englisch, Französisch, Spanisch o.a.). Du beherrschst medizinische Terminologie in mehreren Sprachen. Ausgezeichnete Deutschkenntnisse in Wort und Schrift sind essentiell. Du arbeitest präzise und achtest auf sprachliche Feinheiten. Erfahrung mit CAT-Tools ist von Vorteil, aber nicht zwingend. Mindestens 10 Stunden pro Woche solltest du verfügbar sein.

Du besitzt ausgezeichnete Sprachkenntnisse und ein Gefühl für Nuancen. Deine Arbeitsweise ist präzise und du achtest auf Details. Du bist kulturell sensibel und verstehst unterschiedliche Kontexte. Konzentrationsfähigkeit auch bei längeren Texten zeichnet dich aus. Du arbeitest selbstständig und hältst Deadlines ein. Organisationstalent und Zeitmanagement gehören zu deinen Stärken. Du zeigst Interesse an medizinischer Kommunikation.

Arbeitszeiten:

Die Arbeitszeiten sind sehr flexibel und größtenteils frei einteilbar. Du kannst weitgehend im Homeoffice arbeiten. Die Aufträge werden nach Verfügbarkeit vergeben. Du arbeitest in der Regel 10-15 Stunden pro Woche. Die Arbeitszeiten können an deinen Studienplan optimal angepasst werden. In den Semesterferien kannst du mehr Projekte übernehmen.

Anzeige

Zusammenfassung:

Du erhältst 18,00 Euro pro Stunde. Das Unternehmen ermöglicht dir flexibles Arbeiten von zu Hause. Du sammelst wertvolle Erfahrungen in medizinischer Übersetzung. Freie Zeiteinteilung ermöglicht optimale Studienvereinbarkeit. Du arbeitest mit internationalen medizinischen Dokumenten. Zugang zu Übersetzungstools und Terminologiedatenbanken wird gestellt. Es bestehen langfristige Entwicklungsmöglichkeiten in der medizinischen Kommunikation.

Anzeige